- +1
10月語言學聯合書單|我們賴以生存的隱喻

《甲骨文詞典》
陳年福編著,四川辭書出版社
詞典全面收錄殷墟甲骨文中的語詞、短語及句式,以“字本位”原則編排,所釋對象兼顧已識語詞與未識語詞,共設3840個字頭,統領7736個詞目,并詳細考釋甲骨文字形特征、語詞用義及字詞關系。作者在編撰中注重對甲骨文材料的梳理與分析,力圖呈現甲骨語言的原始面貌。

《新見金文字編(2000—2019)》
陳斯鵬編著,中西書局
本書是一部全面反映2000—2019年間新見金文單字形體及其用法,并代表金文考釋最新水平的重要工具書。

《馬王堆帛書〈春秋事語〉譯注》
劉書芬譯注,暨南大學出版社
帛書《春秋事語》是湖南長沙馬王堆漢墓出土的帛書之一種,現存16章,每章各記一事,前后并不連貫。所記史事,上起魯隱公被殺,下迄三家滅智氏,記事年代大約相當于《左傳》。本書旨在對《春秋事語》進行整理和譯注,包括古文字摹寫、釋文、注釋、今譯,并與當今通行的文本進行比較,參考當代學者具有代表性的研究成果,為讀者提供基于嚴謹研究的通俗譯本。

《東周銅器銘文軍事名詞研究》
陳琴著,清華大學出版社
逐篇梳理東周青銅器銘文,全面收集其中軍事名詞138例,從兩方面進行系統研究:1.按照詞義整理,分為5大類。其中軍事建制類6例、軍事職官類36例、軍事物資類68例、軍事賞賜類22例、戰爭對象類6例,考釋疑難字詞,考察字詞關系,梳理義項。2.在此基礎上,研究銅器銘文記載的軍事歷史問題,對銘文中記載的東周軍事狀況進行了描寫。

《商周青銅食器自名、定名整理與研究》
夏宸溥著,清華大學出版社
本書對青銅器中具有食器功能的器物鼎、鬲、甗等的自載器名、修飾語及著錄定名進行整理與研究。探討自名中的器名疑難字詞,涉及如何破讀、名與實是否相符、與傳世文獻的對應關系等;對自名中的修飾語部分進行分類,討論字詞含義及其背后反映的銅器的屬性、具體功能與文化內涵;對相應銅器在不同著錄中的定名進行整理,考察青銅食器的定名規律。

《東周晉系文字研究》
秦曉華著,社會科學文獻出版社
東周晉系文字是在東周時期,晉、韓、趙、魏以及周邊的虢、 虞、鄭、衛、中山、西周、東周等國所使用的文字。本書在梳理東周晉系文字構形的基礎上,重點研究晉系兵器、彝器、璽印等文字數據,透過文字材料本身,運用“二重證據法”,考察與東周晉系文字數據相關的文化、制度。

《鄭張尚芳浙南與溫州方言論集》
鄭張尚芳著,上海教育出版社
本書是鄭張尚芳先生去世后,鄭張先生家屬授權、溫州市圖書館牽頭組織,在鄭張先生的手稿、自校稿和發表版文章的基礎上整理而成。全書近75萬字,包含了24篇溫州和浙南方言研究方面的論文,除了溫州方言專題論文外,還涉及浙南閩語、蠻話、畬話等。

《上古漢語突厥語對應詞研究》
王艷紅著,上海教育出版社
本書運用最新的漢語、突厥語語音研究和詞源研究成果,區分不同歷史層次的漢語和突厥語對應詞,將研究重點放在學界研究尚不充分的上古層次對應詞方面,確定上古漢語和突厥語接觸的深度,為史家早就證實的漢民族和突厥語民族早期接觸提供語言學證據。本書對漢語和突厥語對應詞的考證,有助于分析兩種語言中的異質成分,對于漢語、突厥語各自的語音史及詞匯史研究至關重要。

《華夏語言吾學集》
張惠英著,上海辭書出版社
本書是語言學大家張惠英的自選論文集,收錄其六十余年方言和民族語的語言學研究心得。本書對民族語、方言詞匯字音深入探究,還涉及地名文化、古今字音演變等內容,是了解漢語方言及民族語言研究的重要成果。

《先秦兩漢常用詞更替研究與語料考論》
胡波著,中西書局
本書是浙江大學漢語史研究叢刊(甲種)之一。本書聚焦于先秦至兩漢的常用詞更替研究,選取了具有代表性的“{犬}/{狗}”等7組名詞、“{啓}/{開}”等6組動詞,廣泛采擇出土文獻和傳世文獻,逐一從歷時、共時的角度進行詳細調查分析,探究先秦兩漢常用詞發生更替的原因、研究所涉語料的使用等前沿話題。

《日趨顯性化的日本多語社會——準確理解及把握多語狀況》
[日]福永由佳編, [日]莊司博史監修,徐微潔、吳余華、周歡譯,浙江大學出版社
本書為日本多語社會研究論文集,由總論和分論兩部分構成。總論部分從多語環境、多語現象的描寫方式、多語社會的闡述方式及多語共生等視角出發,探討多語社會的現狀及發展。分論部分則分析了實例,基于日本國內英語的使用情況、移民、多國籍化及法律翻譯等問題進一步闡述日本社會的多語狀況。

《現代漢語語匯學》(第二版)
盧英順著,南開大學出版社
本書就現代漢語語匯研究中討論得較多的問題或者重要而被重視得不夠的問題進行了梳理和進一步探討。主要內容包括:現代漢語語匯的組成,現代漢語語匯類別,現代漢語構詞法和造詞法,現代漢語詞義,現代漢語中的熟語,語匯和文化、社會之間的關系,同音詞和同形詞,現代漢語詞語的縮略和統稱,現代漢語語匯的系統性,詞語的借用,現代漢語語匯規范化以及現代漢語語匯研究。

《語言學講義》(第二版)
盧英順著,南開大學出版社
本書保留了《語言學講義》(第一版)的特點,內容實用又具有一定的學術性;表述語言通俗又不失學術上的嚴謹;對語言學術語的解釋易于理解;所舉例子多貼近生活,生動有趣;注意啟發讀者的思考,引導學生領會學術發展的內在動因。內容涵蓋語音、語法、語義、語用和語言演變等方面的基礎理論知識;還介紹了語言運作和理解的多種機制。每章后面都附有關鍵詞,書末附有重要術語的簡要解釋。

《國際中文論叢》(第一輯)
王學振主編,馮青副主編,暨南大學出版社
本刊由海南師范大學文學院打造,以“國際視野、中國根基、海南特色”為宗旨,致力于推動國際中文教育領域的學術創新與對話。第一輯收錄海內外學者精品力作,聚焦國際中文教育及相關交叉學科研究,涵蓋語言學、教學法、文學文化與跨文化溝通等多個維度。全書注重發掘與利用海南獨特的文化資源,將地域性知識置于全球學術視野下進行審視,展現扎實的實證研究與前沿的理論思考。

《中性符號學》(第一輯)
王銘玉主編,孟華副主編,暨南大學出版社
符號始終是人類認知世界、建構意義的核心工具。西方符號學自索緒爾與皮爾斯以降, 形成了以“語符中心主義”與“實效主義”為代表的分治傳統,共同塑造了二元對立的符號學范式。本書試圖在語象分治的傳統范式中開辟第三條道路——中性符號學,消解符號系統內部的二元對立,重建符號與人類經驗的多元關聯。本書所收錄的17篇文章正是這一學術探索的階段性結晶。

《語言研究集刊》(第三十六輯)
復旦大學漢語言文字學科《語言研究集刊》編委會編,上海辭書出版社
本刊主要刊登漢語語言學,包括傳統的文字、音韻、訓詁和現代語言學中的語法、詞匯、語義、方言、修辭等方面的學術論文、評論、隨筆等,適合從事漢語言學研究的國內外學者參考閱讀。

《產出導向型國際中文教學研究》
朱勇等著,外語教學與研究出版社
產出導向法(POA)是中國學者經過十多年的探索,在理論與實踐雙向互動中創建的本土化、原創性的語言教學理論與實踐體系。本書立足POA理論體系,聚焦國際中文口語教材、教法與教師發展研究,全面系統,數據翔實,能夠為國際中文教師和研究者學習、實踐POA理論提供指導,也能為國際中文教師開展教學實踐研究帶來啟示。

《我們賴以生存的隱喻》(修訂譯本)
[美]喬治·萊考夫、[美]馬克·約翰遜著,何文忠譯,浙江大學出版社
當代關于“隱喻”的經典論著,認知語言學的奠基之作。自1980年首次出版以來,被譯成多種語言,不斷再版。此次重出精裝版,譯者對譯文進行了全新修訂,凡涉及書中隱喻例句之處,特增補原文例句,中英對照,方便讀者理解原意。

《說文解字》(彩繪版)
萬獻初、肖志華編著,中華書局
本書是專為孩子編寫的《說文解字》讀本。“彩繪版”以語言文字學家萬獻初先生“解字講經”系列圖書為基礎,講解與孩子日常生活緊密聯系且小學階段常用的漢字。全書分為人、身體、動物、植物、自然、建筑、衣食、器皿、工具九大部分,精選原文,大字注音,梳理大意,拓展“漢字大家族”。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司




