- +1
買量登頂TOP 1!麥芽海外短劇APP月入6110萬,什么情況?
DataEye研究院注意到,近期麥芽旗下海外短劇應(yīng)用NetShort勢頭正盛,不僅連續(xù)3周蟬聯(lián)DataEye海外微短劇APP素材投放榜首,還在全球多個(gè)國家/地區(qū)登上App Store免費(fèi)/娛樂榜榜首。

那么,NetShort整體情況到底表現(xiàn)如何?又在海外市場采取了怎樣的策略?本期,DataEye研究院以數(shù)據(jù)為基準(zhǔn),進(jìn)行客觀分析,希望給從業(yè)者帶來一定參考。
一、NetShort數(shù)據(jù)表現(xiàn)
(一)下載量趨勢

點(diǎn)點(diǎn)數(shù)據(jù)顯示,近30天NetShort全球市場雙端預(yù)估下載量趨勢整體呈上行狀態(tài)。
3月12日左右,NetShort日下載量約14萬次左右,為短期內(nèi)最低點(diǎn),而后開始震蕩上行,至3月26日,達(dá)最高峰,日下載量約33萬次,而后下跌后繼續(xù)震蕩上行,至目前日下載量約30萬次。
整體來看,近30天NetShort下載量波動上行趨勢明顯。
(二)投放趨勢

ADX海外短劇版數(shù)據(jù)顯示,近30天,NetShort投放力度整體波動較小,日投放素材量始終保持在1.1萬組左右,僅有3月18日、及3月31日左右出現(xiàn)相對低谷,日投放素材量下探至9000組附近。
值得注意的是,NetShort近幾周蟬聯(lián)投放榜首,也與昆侖萬維旗下DramaWave投放下跌有關(guān)。

ADX海外短劇版數(shù)據(jù)顯示,NetShort登頂買量榜前幾周,DramaWave日投放素材量普遍維持在1.4萬組左右,同期NetShort近維持在1萬組左右,差距明顯。
不過,自3月中旬DramaWave大幅度下滑后,NetShort投放力度便取得明顯領(lǐng)先,并順勢登頂并蟬聯(lián)3周海外微短劇APP投放素材榜首。
(三)媒體、市場分布

ADX海外短劇版數(shù)據(jù)顯示,近30天NetShort投放媒體為Facebook、Instagram、Messenger及Facebookaudience,其中,后兩家媒體素材量相對偏低。

在市場分布上,近30天NetShort投放國家/地區(qū)分布TOP 5分別為葡萄牙、德國、新加坡、法國及巴西,歐洲國家明顯比例偏高,為其主投地區(qū),且不同國家/地區(qū)之間素材量占比差異并不大。
(四)素材特征

ADX海外短劇版數(shù)據(jù)顯示,近30天NetShort投放短劇中,《Evil Bride vs. The CEO's Secret Mom》位列第一,投放素材量超3000組,這也是唯一一部素材量超3000組的短劇;第二至四名投放素材量均超2000組,以男頻為主。
不過,對于整個(gè)TOP 10投放短劇而言,情感、都市標(biāo)簽占比最高,CEO標(biāo)簽次之,男頻標(biāo)簽僅占20%。
值得注意的是,榜單中第2及第4名,均為同一部短劇的不同語言譯制版本,第6及第10名同樣如此。
結(jié)合以上數(shù)據(jù),DataEye研究院觀點(diǎn)如下:
①NetShort下載量保持震蕩上行或受高投放力度影響。
近30天內(nèi),NetShort投放力度雖然沒有明顯上升,但始終穩(wěn)定在高位,日投放素材量達(dá)1.1萬組左右,且近3周均處在海外微短劇APP素材投放榜首,遙遙領(lǐng)先于競品。在極高的投放力度下,助推NetShort保持穩(wěn)定上升符合邏輯。
②近30天NetShort投放短劇TOP 10中,出現(xiàn)多部短劇的不同語言譯制版本。
可能的原因一來在于通過譯制劇快速堆量、降低成本;二來用在某一地區(qū)測試出的爆款短劇轉(zhuǎn)投其它地區(qū),同樣能夠降低探索成本;三來該現(xiàn)象也可能與NetShort自身策略有關(guān)。
二、NetShort有哪些特點(diǎn)?
為探究NetShort發(fā)展策略,DataEye研究院實(shí)際體驗(yàn)了NetShort APP,結(jié)合ADX海外短劇版數(shù)據(jù),發(fā)現(xiàn)了一些特點(diǎn):
①看劇領(lǐng)金幣模式
看劇領(lǐng)金幣模式無論在國內(nèi)還是海外短劇市場,幾乎均已成為一種主流營銷模式,此前DataEye研究院體驗(yàn)過的DramaWave、Shot Short等產(chǎn)品均有類似模塊。

首次打開NetShort時(shí),便會彈出“免費(fèi)獲取金幣”彈窗,點(diǎn)擊進(jìn)入“獎(jiǎng)勵(lì)”功能,共設(shè)有“簽到領(lǐng)獎(jiǎng)勵(lì)”、“新手專屬任務(wù)”、“廣告任務(wù)”等不同獲取金幣的方式,金幣可以用來解鎖APP內(nèi)短劇劇集。
②新劇、譯制劇占比高
ADX海外短劇版數(shù)據(jù)顯示,近30天NetShort投放短劇共1729部,其中新劇數(shù)量達(dá)到了1042部,占比60%,而在新劇TOP 50中,國內(nèi)短劇的譯制劇便達(dá)到了44部,占比88%,足見NetShort投放策略中新劇、譯制劇占比之高。
同時(shí),DataEye研究院發(fā)現(xiàn),NetShort在切換不同語言版本后,首頁展示的熱劇雖有變化,但也存在同一部短劇的不同語言版本在不同地區(qū)首頁的現(xiàn)象,且這樣的現(xiàn)象并非少數(shù)。

對此,DataEye研究院認(rèn)為:通過大量、高頻上新譯制劇進(jìn)行堆量更新,外加高投放力度助推,或許便是NetShort登上多個(gè)國家/地區(qū)App Store應(yīng)用榜首的原因之一。同時(shí),輔以“看劇領(lǐng)金幣”模式,一方面可以穩(wěn)定日活,另一方面也可以吸引價(jià)格敏感型用戶,促進(jìn)收入增長。

點(diǎn)點(diǎn)數(shù)據(jù)顯示,近30天,NetShort全球市場雙端收入趨勢與下載量趨勢高度接近,日收入由低谷的21萬美元增長至后期最高達(dá)36萬美元。
近30天(3.7-4.5),NetShort全球市場雙端預(yù)估收入約837.1萬美元(約合人民幣6110.6萬元),單月收入超6000萬的數(shù)據(jù),也印證了NetShort模式的成功。
三、頭部應(yīng)用的譯制劇VS本土劇之爭
對于多數(shù)出海短劇廠商而言,在內(nèi)容端采取的策略往往是由譯制劇、到海外翻拍、再到海外原創(chuàng)的三步走戰(zhàn)略。
盡管在現(xiàn)實(shí)中,絕大多數(shù)廠商還停留在第一步,但個(gè)別廠商已經(jīng)進(jìn)入后兩步階段。相比之下,NetShort被外界普遍認(rèn)為“大力押注譯制劇“的策略,似乎與多數(shù)同行的選擇不太相同,那么到底哪種策略更優(yōu)?表現(xiàn)如何?
為此,DataEye研究院選取了NetShort、DramaBox及ShortMax這三款上周(3.31-4.6)海外微短劇APP素材投放榜TOP 3應(yīng)用進(jìn)行對比。

ADX海外短劇版數(shù)據(jù)顯示,近30天,在投放短劇數(shù)量上,三款應(yīng)用排名與投放素材量排名一致,NetShort>DramaBox>ShortMax;不過在新短劇占比上,NetShort與ShortMax均為60.3%,明顯高于DramaBox的39.0%。
此外,近30天三款應(yīng)用投放新短劇TOP 50中譯制劇數(shù)量也有明顯區(qū)別,NetShort譯制劇數(shù)量為44部,占比88%,DramBox次之,數(shù)量為34部,占比68%,ShortMax最低,數(shù)量為24部,占比48%。
對比之下,DramaBox雖然在譯制劇占比上處于中游,但新短劇占比遠(yuǎn)不及NetShort,ShortMax新短劇占比與NetShort持平,但譯制劇占比明顯偏低,而NetShort無論是新短劇占比,還是譯制劇占比均為三款應(yīng)用中的第一。
因此,從這三款應(yīng)用投放短劇對比情況來看,NetShort的策略不僅在于大力押注譯制劇,還與大力上新短劇數(shù)量有關(guān)。
NetShort數(shù)據(jù)表現(xiàn)亮眼并非僅僅因?yàn)樽g制劇占比高,同類競品也沒有因?yàn)楸就羷≌急雀叨b遙領(lǐng)先,DataEye研究院認(rèn)為,譯制劇VS本土劇,需要廠商根據(jù)不同階段、不同情況、及自身不同策略進(jìn)行選擇。
一方面,從上述三款頭部出海應(yīng)用數(shù)據(jù)來看,其譯制劇占比均不低,NetShort高達(dá)88%,DramBox遠(yuǎn)超50%,即便最低的ShortMax也有48%,基本表現(xiàn)為譯制劇與本土劇各一半,這一角度下,譯制劇出海策略無疑更優(yōu)。
但另一方面,大盤整體數(shù)據(jù)與頭部應(yīng)用數(shù)據(jù)卻并不完全一致。
近30天,ADX海外短劇版共監(jiān)測到譯制劇素材量(默認(rèn)去重后)550.2萬,(智能去重后)19.1萬;本土劇素材量(默認(rèn)去重后)699.0萬,(智能去重后)23.4萬。
整體來看,海外短劇市場本土劇素材量反而要高于譯制劇,這與頭部應(yīng)用譯制劇占比更高數(shù)據(jù)并不完全一致。
DataEye研究院認(rèn)為,可能的原因在于:相較于譯制劇,海外觀眾對本土劇的接受程度更高,因此在本土劇數(shù)量較少的情況下,卻投放了較多素材。
在這一角度下,本土劇出海策略無疑更優(yōu)。
綜上所述,本土劇與譯制劇堆海外短劇而言,并沒有哪個(gè)更優(yōu)之分,只有不同情況下的不同選擇。
NetShort選擇用大量新短劇、大量譯制劇加高投放力度實(shí)現(xiàn)月入近6000萬;其它同類競品選擇用更多的本土劇來打造爆款,歸根結(jié)底在于廠商所選擇策略不同,無高下之分。
至于未來,頭部產(chǎn)品間譯制劇與本土劇之爭還有什么樣的發(fā)展,DataEye研究院將持續(xù)關(guān)注。
本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




