- +1
《華僑漢文著作集成》:一部華僑華人歷史的百科全書
中國居民移居海外的歷史,源遠(yuǎn)流長。

開平碉樓 圖/《嶺南文化辭典》
從人類文明流動史的角度看,自人類誕生以來,向外遷徙移動的情況一直存在,古往今來,中國先民向外遷移的現(xiàn)象溯自遠(yuǎn)久。《詩經(jīng)》載:“相土烈烈,海外有截。”古代中國在向外發(fā)展以及與其他國家往來互通的過程中,伴隨著政治變故、軍事紛爭、商品貿(mào)易、文化交流等方式而遷居者比比皆是,在長久的積累中輾轉(zhuǎn)流徙至世界各地,逐漸形成了居留海外的華僑群體。
在歷史演化進(jìn)程中,海外華僑作為移居地經(jīng)濟(jì)、文化與社會發(fā)展的參與者,在與當(dāng)?shù)刈迦喝诤系倪^程中不斷加入所在國的建設(shè)與發(fā)展,經(jīng)過一代又一代的努力,海外華僑日益以嶄新的形象更深地融入移居國的主流社會中。歷史上,移居海外的華僑遍及世界,既是中外建立友好關(guān)系的橋梁,又是僑居國經(jīng)濟(jì)繁榮、社會發(fā)展的基礎(chǔ)。總體而言,海外華僑是兼具流動性與區(qū)域社會生態(tài)的特殊群體,伴隨著華僑數(shù)量以及政治潛力與經(jīng)濟(jì)實力的不斷增長,對于海外華僑的研究顯得尤為重要,值得深入研究。

程順則《雪堂燕游草》
隨著華僑群體政治、經(jīng)濟(jì)與社會地位的不斷提升,在異域他鄉(xiāng)啟拓遐荒,嘉言懿行,功成名就者不在少數(shù)。古往今來,海外華僑在歷史的長河中一直注重文化主體性的維持與連接,在長期的積累中,扎根異域,創(chuàng)作產(chǎn)出了多種形式的漢文專著,這些文獻(xiàn)以多元的視野展現(xiàn)了對中華文化與域外文化的認(rèn)知與理解,在不同的環(huán)境背景下開創(chuàng)了跨國度的文獻(xiàn)創(chuàng)作,為華僑史研究貢獻(xiàn)力量,是彌足珍貴的歷史文獻(xiàn)。明清以來遷居海外的人數(shù)與日俱增,在此背景下,有關(guān)華僑的漢文文獻(xiàn)也逐漸興盛。明清兩代,中琉關(guān)系交往密切,明洪武、永樂年間便有閩人三十六姓赴琉交流,其后裔又互通往來傳播漢學(xué),如程順則秉承家學(xué)攻讀儒學(xué),曾多次赴華潛心研修,歸琉后引《六諭衍義》入琉,并著有漢文詩文集《雪堂燕游草》留于后世,促進(jìn)了中琉文化交流。以上所論之外,有關(guān)海外華僑的漢文文獻(xiàn)不勝枚舉,由于時代的局限性,長時間缺乏系統(tǒng)的整理。
歷史上,在浩如煙海的中國古代典籍中有不少關(guān)于國人遷徙海外的記載,這些論述大都散見于正史、類書以及各種筆記、小說中,長久以來不被人重視而淹沒在歷史的潮流中。

陳瑞祺《道漢字音》
隨著華僑群體在社會變遷歷程中的不斷發(fā)展,二十世紀(jì)中葉有關(guān)華僑的研究逐漸受到關(guān)注,華僑漢文著作也隨之進(jìn)入研究范疇。海外華僑作為中國移民體系中的重要一環(huán),在中外文化交流互鑒中發(fā)揮了積極的作用,對民族學(xué)、社會學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)以及人類學(xué)等領(lǐng)域的發(fā)展作出了巨大貢獻(xiàn),因此加強(qiáng)華僑史研究顯得尤為必要。史學(xué)研究離不開史料的發(fā)掘與運用,華僑漢文文獻(xiàn)作為海外華僑研究范疇中不可或缺的一部分,在保留一定文化認(rèn)同的前提下,是華僑個人意識與思想的組合,是獨具特色的漢文文獻(xiàn)的重要組成部分,有助于華僑人物研究的提高,對于推動華僑華人與中國形象在海外的傳播有一定的應(yīng)用價值和現(xiàn)實意義。不管從歷史文化層面,還是從學(xué)術(shù)研究層面,華僑漢文文獻(xiàn)都可以與其他文獻(xiàn)互為補(bǔ)充,為華僑史研究提供豐富的歷史資源。
在此背景下,嶺南古籍出版社于2024年10月推出《華僑漢文著作集成》,以期為海外華僑華人史研究以及僑務(wù)工作研究提供參考。

《華僑漢文著作集成》(48冊)
曹辛華 主編
定價:38000元
出版時間:2024年10月
內(nèi)容簡介:根據(jù)中國華僑出版社出版的《華僑華人百科全書?人物卷》,收錄不同時期、不同地區(qū)各領(lǐng)域較為出名的華僑漢文著作76種,主要為清和民國時期的著作。按作者姓氏音序排列,予以匯編影印出版。內(nèi)容涵蓋近代自然科學(xué)、中西文化交流、農(nóng)業(yè)、法學(xué)、語言學(xué)、古籍目錄學(xué)、史志研究、詩文集等領(lǐng)域,較為全面地反映了華僑華人對當(dāng)時社會發(fā)展的密切關(guān)注。其出版,將有力促進(jìn)華僑華人史的研究,有利于僑鄉(xiāng)文化品牌的建設(shè)和凝聚更多華僑華人力量,為形成共同致力民族復(fù)興的強(qiáng)大力量提供歷史參考。
主編推薦語:“在文化交流全球化的背景下,隨著中外關(guān)系日趨密切,華僑華人研究也逐漸成為國際學(xué)術(shù)界的研究熱點。二十世紀(jì)末,華僑華人研究進(jìn)入廣泛而熱烈的階段,各地區(qū)的研究機(jī)構(gòu)與研究成果層出不窮,國內(nèi)外學(xué)術(shù)交流也日益活躍,華僑華人研究進(jìn)入新的研究階段。隨著全球化的不斷擴(kuò)展,華僑漢文文獻(xiàn)不僅拓寬了社會史的研究范圍,更是對文化史與社會史結(jié)合以及區(qū)域史與全球史一體等方面的研究作出了貢獻(xiàn)。”
本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司




