- +1
大英圖書館收錄《贅婿》《大國重工》等16部中國網絡文學
據英國媒體近日報道,中國網絡文學作品首次被收錄至大英圖書館的中文館藏書目中。被收錄的網絡文學共計16部,分別是《贅婿》《赤心巡天》《地球紀元》《第一序列》《大國重工》《大醫凌然》《畫春光》《大宋的智慧》《貞觀大閑人》《神藏》《復興之路》《紂臨》《魔術江湖》《穹頂之上》《大訟師》《掌歡》。
大英圖書館(亦譯作英國國家圖書館)是世界上最大的學術圖書館之一,有著250年悠久歷史,館藏藏書約1400萬本,著名藏品包括《愛麗絲夢游仙境》的原始手稿、莫扎特的音樂手稿、莎士比亞作品的第一對開本等。與16部中國網絡文學作品同館的中文館還藏有超450 塊的中國甲骨,以及被認為可能是世界范圍內現存最早的完整印刷書籍《金剛經》等。

大英圖書館于2015年被列為英國一級保護建筑。
據大英圖書館公開資料介紹,大英圖書館會根據讀者需求和書籍本身價值貢獻等來選擇收藏作品,即當下讀者最想看的,以及在未來很長一段時間對人類文學歷史有時代意義的作品。此外,大英圖書館也非常歡迎能透視出一個國家或地區的歷史、藝術和文化的藏品。這16部網絡文學作品入選大英圖書館中文館藏書目,也顯示出中國網絡文學正成為極具時代意義的內容產品和文化現象。

外媒截圖
可以看到,16部作品既囊括了科幻、歷史、現實、奇幻等多個網絡文學題材,也涵蓋了中國網絡文學20余年發展歷程中的經典作品。其中《大國重工》是一部講述中國工業化歷程的小說,如果讀者想知道“中國制造”是如何風靡全球的,這部作品或許能帶來一些答案;《畫春光》寫的是中國瓷器文化,字里行間呈現出一個雋永典雅的中國;《掌歡》有關中國女性力量,以及源遠流長的中華飲食文化……它們雖然風格各異,但都講述了飽滿且動人的中國故事。
目前,這16部作品均被收錄至大英圖書館的中文館藏書目,公眾可以在大英圖書館官方網站上查詢了解作品信息,當地讀者也可以前往大英圖書館中文館借閱實體書籍。中國讀者則可以通過起點讀書APP讀到這些作品。
聽聞自己的作品被收錄至大英圖書館的中文館藏書目,16部作品的作者們感到意外和欣喜。《第一序列》的作者會說話的肘子說:“很意外自己的《第一序列》被大英圖書館收錄,因為我寫得比較有中國特色,其中還有許多語言是中國非常刁鉆的俚語,所以沒想過自己的作品有一天也可以漂洋過海被外國人看到。”《畫春光》的作者意千重也說:“沒想到網絡文學竟然也能夠被外國圖書館收錄。在這之前,我的作品被國家圖書館永久典藏,那時覺得非常開心,覺得它對個人來說是一個里程碑,我很珍惜那份榮譽。那么今天,得到這個消息,我意外的同時也為網絡文學開心,有一種道路越走越寬這種感覺。”
“中國網絡文學能走出國門,走向世界,是網絡文學對國家軟實力提升做出的貢獻。”《大國重工》作者齊橙感慨,“我的作品能夠走進大英圖書館,或者走進五大洲任何一個國家的圖書館,我覺得都是一件很光榮的事情,它意味著我的作品開始能夠影響外國讀者,能夠讓更多的外國讀者了解中國。”
近年來,優秀網絡文學作品越來越得到經典化認可。2019年,《大國重工》《將夜》等10部網絡文學作品入藏上海圖書館;2020至2022年間,又有《詭秘之主》《斗破蒼穹》等144部網絡文學作品入藏國家圖書館。網絡文學已成為促進全民閱讀的重要力量,不僅擁有龐大的讀者受眾,更以日益經典化的精品內容供給,為全民閱讀注入新活力。
另一邊,網絡文學也在不斷拓寬自身的海外影響力。一些國家的譯者不再從英譯本轉譯,而直接從中文翻譯,部分作品幾乎與中文連載的速度保持一致。截至目前,網絡文學平臺閱文集團也已向海外多國授權800多部網絡文學作品的數字和實體出版,旗下海外門戶“起點國際”(WebNovel)的訪問用戶累計約1億,《慶余年》《詭秘之主》《斗羅大陸》等網絡文學及其改編作品也都在海外受到歡迎。

大英圖書館的館藏目錄





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司




