1. <acronym id="vwv6e"><var id="vwv6e"></var></acronym>
    2. 午夜福利国产精品视频,中文字幕日韩有码av,av午夜福利一片免费看久久,欧美牲交a欧美牲交aⅴ图片,国产精品亚洲二区在线播放,四虎在线成人免费观看,麻豆国产成人AV在线播放,亚洲av永久无码精品网站
      澎湃Logo
      下載客戶端

      登錄

      • +1

      張治︱劍橋古典學家向晚清大臣頒發博士學位時的頌詞

      廈門大學人文學院 張治
      2017-04-17 11:07
      來源:澎湃新聞
      ? 上海書評 >
      字號

      在2006年至2007年上半年的大多數夜晚,我總是坐在暢春新園狹小的博士生宿舍里,在電腦前努力寫學位論文。論文的對象是關于晚清中國人的海外旅行詩文,我需要不斷地翻閱鐘叔河先生主編的《走向世界叢書》,還有《小方壺齋輿地叢鈔》,以及白日里在北大圖書館古籍部抄錄的一些相關資料。時常到了后半夜,覺得思路不靈,就以翻譯約翰·埃德溫·桑茲(John Edwin Sandys,1844-1922)《西方古典學術史》第一卷為消遣。作為業余愛好,我對西方古典文學總是有著濃厚興趣,可八竿子打不著的領域,值得這么上心嗎?有個研究明清小說的朋友譏笑我“看見書上有‘希臘’二字就瞎激動”,他應該沒聽說過“philhellene”或“Gr?komanie”這樣的詞匯吧,總之就是那個意思,其實還是抬舉我了。

      一定是在某個思維昏沉的時刻,我翻到了“五大臣出洋”的那幾部日記,其中在載澤《考察政治日記》中,會看到光緒三十二年四月十一日(當時載澤剛離開英國至巴黎)記了這么一段話:

      接汪公使函云:英外部咨稱,謙伯里區大學堂,擬以“篤克羅”名號相贈,到英時應往該學堂行受文憑禮。案謙伯里區為英最古之大學,“篤克羅”乃英最高之學位,非品學端粹,著述宏富,為士林推重者,不輕相假。他國人得此,尤為榮譽。名實不副,予滋愧矣。

      同年閏四月初二日又有一段:

      至謙伯里區大學堂。府知事及中文教員相迓。副校長導觀藏書樓,卷軸之富,于英倫居第三。所藏中國書一室,有七經、廿二史、諸子集之屬,云為前駐華公使威妥瑪所贈。既請午宴畢,入校長室少作,進博士緋衣,亦贈尚、汪二使以文科博士、柏銳文科學士之號。鳴鐘辟門,循次升堂。觀者云集,鼓掌如雷。校長導入坐,一博士立誦臘丁文準書,禮成而出。

      1906年載澤等人在劍橋(圖中漢人身份待定)

      劍橋大學(即“謙伯里區大學堂”)送給了載澤等人博士頭銜。汪公使,指的是汪大燮;尚公使為尚其亨;柏銳,是廣東同文館保送京師同文館畢業的譯員,在倫敦大學學工科,后調回,擔任過京師大學堂的英文教員。載澤這次訪英是非常轟動的,得知劍橋有頒發榮譽學位的計劃后,牛津大學也急忙邀約,鬧得好似爭風吃醋一般。但說實話,這幾位在晚清出洋人士中都應該算不得什么有才學的。至于引文結尾說,“一博士立誦臘丁文準書”,不禁令我想到,他們這些“滿大人”連英語都不懂,拉丁語的內容就更別問了。晚明中國人還知道拼命學習拉丁文字母,“不求甚解海外書,無可與言室中仆”。清初人如吳漁,也堅持要“試觀羅馬景,橫讀辣丁文”。在系資料室翻閱錢鍾書的《容安館札記》抄寫的兩句話時常浮現心頭:“明季人于西教尚識其真遠,遠勝清季人之妄誕。”(原話有誤,今查網友“猶今視昔”先生整理的《容安館札記》第七四八則,當作“明季人于西教尚稍識,真遠勝清季人之妄誕”)而才在圖書館港臺新書區讀到李奭學先生的名著《歐洲文學與中國晚明》,使我“若受電然”。相比之下,有那么多機會出國的晚清文人學者太沒出息了……

      而在剛才那個一瞥而過、念頭浮現又消逝的時刻:我對旗人出洋的經歷主要關注在張德彝身上,忽視了很多的細節。一定沒多想,就放下論文,再去繼續擺弄桑茲的那部書。

      1906年劍橋大學圖書館中文藏書室

      1906年劍橋大學圖書館中文藏書室

      直到十年之后,不久之前,某兄微信告知:1906年在劍橋大學給載澤頒名譽學位時,發表拉丁文演說的人不是別人,正是桑茲。

      其消息依據是現為劍橋大學圖書館中文部主任的漢學家艾超世(Charles Aylmer)所編訂注釋的《翟理斯回憶錄》,載于澳大利亞國立大學《東亞史》(EAH)的1997年第十三、十四期合刊。通過對照這位劍橋第二任漢學教授的自傳,以及整理者圖文并茂的注釋,我才知道1906年5月24日載澤來訪時,翟理斯原來也在現場;“所藏中國書一室”,就是從首任劍橋漢學教授威妥瑪傳至翟理斯的辦公和教學場所。載澤日記中提到的那位劍橋副校長,是Edward Anthony Beck,一位古典學者(整理過歐里庇得斯的悲劇),午宴的祝酒詞是翟理斯用中文說的,此事他頗為得意,然而載澤對他只字不提(只說有“中文教員”迎接)。

      艾超世在附錄譯出了前面所引的載澤日記的完整內容。其后附有《劍橋大學報道》(Cambridge University Reporter)的官方記錄,其中明確證實載澤與汪大燮得到的是法學博士(Doctor of Law)名譽學位,尚其亨得到的是文學博士(Doctor of Letters)名譽學位,而柏銳得到的并非文科學士而是文學碩士(Master of Arts)名譽學位。需要補充的是,至少在當時,所謂榮譽學位還存在很大分別,一種大概可叫作完整的名譽學位(complete degree honoris causa),只頒發給本校成員(比如向一位已獲得碩士學位的有杰出貢獻的本校教授頒發博士學位)以及國中權貴,接受者還須交納五十英鎊;另一種則可叫作頭銜式的名譽學位(titular degree honoris causa),不必交費,是更為純粹的榮譽,主要是頒發給外國名流的,載澤等人接受的都是這種學位頭銜。從十九世紀后期到二十世紀初的三十來年中,在劍橋獲得完整名譽學位的人士有百余位,是獲得頭銜式名譽學位者人數的三分之一。

      艾超世所引的官方報道結尾還收錄了桑茲的拉丁文演說詞全文,附有幾個簡注。桑茲生前出版了一部《劍橋演說與書簡集》(Orationes et Epistolae Cantabrigienses,1910),收錄了他自1876至1909年期間擔任大學“公共發言人”(Public Orator)的所有拉丁語發言稿,其中就有此篇(197-198頁)。上面關于榮譽學位的解釋,就見于此書的前言。劍橋的所謂“公共發言人”,主要的工作是在以校方名義向重要人物頒發名譽學位時,發表一個拉丁語的公開演說。而桑茲精曉古希臘及拉丁文學中的演說家與修辭學家著作,曾編訂校勘了伊索克拉底、德摩斯提尼以及西塞羅等人的許多文本,可謂深諳演說的技藝。這部文集前面的二百三十四頁篇幅,依照時序收錄了他針對五百三十一位領受榮譽學位人士的演說詞,其中載澤等人排在第四百三十三至四百三十六則。絕大多數情況下,桑茲是每一人次,無論詳略,都有一小篇內容稱頌表彰的,這次接待的由于是中國使團群體,相對來說是陌生的,他只好發表了一篇總括性的致詞,就依次引出四位受領學位者。現將原作譯出,全文如下:

      中華帝國使團中有一位顯赫人物,眾人皆知他是皇帝陛下的堂兄,出于簪纓之家、世胄之門,如今遠游而考察異邦制度,猶如阿納卡西斯再世,他近日抵達吾邦,我謹以本大學之名義向其致意。我校最早的學院成立之日,早在六百余年前,那還是蒙元統御中國的世代。而甚至在我們據以建立紀元的那個神圣時刻,他們國家的古代學說、真理以及表現形式便都已散發出活力,又經由帝國里的眾多官吏長久以來所不斷驗證、甄選并維持至今。與彼同時,蘇格拉底向我們教誨,未經理性省察的生活是不值得過的,大學對于青年人即如此要求,至于我等老朽則大可不必這么嚴格了。而中國的古代智慧也令我們感到驚奇不已,我們的漢文藏書,俱出自往昔那位超卓出眾的大使,盡管還缺少某些要籍,但畢竟這在全球范圍看,至少在目前的西方各國,乃是最先成規模之處。進一步說,并不能僅僅依靠于西方各國或東方各國,而是在寰宇之內,所有的才智之士憑著對學問的共同愛好而彼此聯系起來。事實上,在西方世界,亞里士多德曾經在他某部名著開篇說,“求知乃全人類之本性”。在東方世界,在同樣顯赫之著作的同一位置,孔子也曾強調,“學而時習之,不亦說乎”(nihil esse pulchrius quam discere, atque ea quae didiceris, vitae in usum convertere)。然而不論東西,可以說,最為崇高的,莫過于后一位哲人對人類最寬廣之愛的稱述:“四海之內,皆兄弟也”(in orbe terrarum toto sumus omnes fratre)。

      桑茲《劍橋演說與書簡集》

      艾超世在注釋中說,阿納卡西斯(Anacharsis)是西元前六世紀游歷希臘的斯基泰王子,固然不錯。但他未說出這個人物在古典學家心中的地位。阿納卡西斯是古代作家筆下的外邦賢達之士,在雅典與梭倫論交,甚至有時被視為“希臘七賢”之一。十八世紀法國有位博學的古物學家,讓·雅克·巴忒勒密(Jean Jacques Barthélemy,1716-1795),用了三十年時光寫成一部小說,題為《青年阿納卡西斯希臘游記》(Voyage du Jeune Anacharsis en Grèce,1789)。即以這個斯基泰王子為主人公,將自己全部的古典學識轉化成筆下完整的文物與風俗圖卷。桑茲在自己那部《古典學術史》第二卷對此小說曾有一大段介紹,而他一向喜歡強調在意大利與希臘的“漫游時代”(Wanderjahre)對學者來說是多么有意義。因此,由載澤來訪而擺出這個典故,也可看出并非草率應付了。

      桑茲在典禮上介紹載澤時說,“我請您諸位來見證我們心靈上的兄弟,著名的王公,中華帝國之特使”(Animi nostri fraterni in testimonium praesento vobis Ducem illustrem, TSAI TSE, Imperii Sinensis legatum extra ordinem missum);繼而便介紹汪大燮是“在文學與哲學方面造詣深湛的中華帝國駐英著名使臣”(Vir litterarum et philosophiae in studiis praeclarus, WANG TAHSIEH, Imperatoris Sinensis inter Britannos legatus illustris),尚其亨是“中華帝國的杰出人物、特使”(Vir insignis, SHANG CHI-HENG, Imperii Sinensis e legatis extraordinariis unus);柏銳是“同一使團中出類拔萃的杰出文士”(Vir eximius legationis eiusdem litteris conscribendis praepositus)。值得注意的是,桑茲的演說詞每次引介領受者時,有固定的套路,說的是“Duco ad vos etc.”,“我向你們引介……”,惟有這次他改了花樣,原因就是上文最后提到了“四海之內皆兄弟”這句中國古話。

      我啰嗦地介紹并翻譯(不能保證準確)了這段資料,想要說明什么呢?如果講拉丁語這種古典語言,在中西文化交流早期歷史中的介入,自然有大量的、更重要的文獻例證。即使是晚清,也有某些時刻更值得大書特書。比如那位勤懇的日記作家張德彝,在他的《八述奇》中,兩次抄錄他觀看古羅馬戲劇的情形,各有十多頁篇幅(光緒二十九年十月二十六日,三十年十一月十三日)。此前曾有尹德翔撰《晚清使官張德彝所見西洋名劇考》一文,翻檢《稿本航海述奇匯編》中記載詳細的西方戲劇十四種,于此兩處未曾道及。根據日記所述,我們得知張德彝是圣誕節期間在西敏公學(Westminster School)看的演出。該校向來特重拉丁文教育,發音獨樹一幟,有“西敏拉丁”的稱號。自伊麗莎白一世時代,即形成了每年圣誕節排演普勞圖斯、泰倫提烏斯作品或是其他新作拉丁文喜劇的習慣。根據人物名稱和故事梗概,可確定是前一部是普勞圖斯的《仨錢兒銀幣》(Trinummus),后一部則系泰倫提烏斯模仿希臘喜劇家米南達所作的《安德羅斯女子》(Andria)這部喜劇。兩部古羅馬喜劇作品,張德彝能夠提供這么詳盡的介紹,在后文還描述了演出舞臺布景以及自己的觀感,可謂極其珍貴的資料,但這無非只是因為張德彝是“日記狂人”,并非他特別重視拉丁文學。錢鍾書晚年讀《八述奇》,他那樣博覽的人,因為找不全一套婁卜古典叢書的普勞圖斯戲劇集,竟也不知道張德彝看的前一出為何劇(見《錢鍾書手稿集·中文筆記》第二十冊,291頁)。而直到2015年,王煥生譯普勞圖斯、泰倫提烏斯的傳世作品全集出版,這兩位拉丁文學的喜劇家才算首次以完整面貌來到了中國。

      錢鍾書手稿集中文筆記書影

      最近,我在準備我這學期因自己的淺陋無知而斗膽開設的一門新課,“近四百年中西文學交流”。我請教研究明清音韻學的同事:為什么在晚明有了《西儒耳目資》這樣好的拉丁字母注音方式,也有了方以智、楊選杞,甚至可能還包括劉獻廷等中國讀書人在這方面的勇敢探索,可是到了《康熙字典》那里還要用反切法呢?同事搬出他老師的論文來給我看。雖然我是外行,但也注意到,里面有一個意思是很明白的:即使只是拉丁字母,對清代的中國人來說還是覺得太難,于是在當時未能改變中國的注音傳統。

      回到晚明與晚清面對西學態度的比較上,也許相較于晚明人對拉丁字母都認個半天,晚清人出國,其實是素質高了,他們見識的古希臘羅馬文化肯定更多,也許多到不屑于事事記述。凡事視為理所當然而不聞不問,除了能抬高自己身價聲名的虛浮之物而無所用心,這真是文化交流過程中特別要不得的。

      于是,劍橋的古典學家在歡迎中華帝國使臣時發表的這篇拉丁語演說詞,可能只有我才會覺得意義特別。從“游記西學”里追索近代中國知識更新的點滴進步,從西方古典學術史中探尋其悠久傳統的現代嬗變,我在這兩個題目游離徘徊乃至分不清主次偏重的時候,哪里想到,寫博士論文時為消遣而翻譯的作者,和相隔遙遠的論文對象,早已存在著聯系。

        校對:張艷
        澎湃新聞報料:021-962866
        澎湃新聞,未經授權不得轉載
        +1
        收藏
        我要舉報
                查看更多

                掃碼下載澎湃新聞客戶端

                滬ICP備14003370號

                滬公網安備31010602000299號

                互聯網新聞信息服務許可證:31120170006

                增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116

                ? 2014-2025 上海東方報業有限公司

                反饋
                主站蜘蛛池模板: 毛片久久网站小视频| 国产麻豆成人传媒免费观看| 国产精品中文字幕二区| 国产精品色哟哟在线观看| 激情综合色综合啪啪开心| 亚洲高清WWW色好看美女| 国产91精品调教在线播放| 免费国产黄线在线观看| 少妇高潮激情一区二区三| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃 | 亚洲精品一区二区三区综合| 99久久精品国产一区二区暴力| 亚洲乱码精品久久久久..| 九九热视频在线免费观看| 华亭县| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2o2o| 亚洲国产成人一区二区在线 | 亚洲最大日韩精品一区| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 九九热在线视频观看这里只有精品 | 欧洲一区二区中文字幕| 丝袜a∨在线一区二区三区不卡| 在线天堂最新版资源| 欧美丰满熟妇xxxx性| 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡| 深夜视频国产在线观看| 色爱综合另类图片av| 色老99久久精品偷偷鲁| 99999久久久久久亚洲| 亚洲欧美日韩久久一区二区| 亚洲人成网站999久久久综合 | 婷婷久久综合九色综合88| 梅州市| 搡老女人老妇女老熟妇| 伊人久久大香线蕉成人| 国产精品成人中文字幕| 在线午夜精品自拍小视频| 人妻一区二区三区三区| 久久精品无码一区二区小草| 在线看免费无码av天堂的| 波多野结衣免费一区视频|