- +1
譯介美國自然文學的中國總理夫人

“她是拿著書稿(即后來的學術專著《尋歸荒野》)來到了《讀書》雜志編輯部。當時在學界,三聯書店的地位非常高,在三聯出書很難。而且有名的作者也很多。所 以,當時對程虹女士的書稿,也沒有特別對待,而且她的身份也不是很特別。這本書直到2001年才出版。這本書也是國內第一本關于美國自然文學研究的專著。 這是一個不熱門的研究領域,但是很有價值。”

從那以后,程虹開始系統地翻譯、介紹美國自然文學經典作品,10年間陸續翻譯了《醒來的 森林》(2004)、《遙遠的房屋》(2007)及《心靈的慰藉》(2010)和《低吟的荒野》(2012)。2012年,三聯書店出版社把這四本書輯成 “美國自然文學經典譯叢”出版,“這套書到現在賣得很好,已經賣了10多萬套。”李學軍說。
程虹被認為是國內研究自然文學的最重要學者。“程虹女士是第一個系統介紹美國自然文學的學者。”李學軍說,自然文學在美國是大學課程,也是研究的熱門,但是 在國內,這是一個比較偏門的研究領域,“我們這里有介紹,但不是特別系統。程虹這幾年一直堅持在這個領域開拓,系統地研究、翻譯、梳理、介紹美國自然文 學。她在這個領域和方向,堅持做了十五六年,在我看來這是真正的學者做的事情,就是在自己的專業領域往前推進。”
從《尋歸荒野》開始,程虹在三聯書店出版的作品基本上都跟美國自然文學領域有關。去年程虹還在外研社出版了《美國自然文學三十講》,這是一本關于美國自然文學的教材,對自然文學發展脈絡進行梳理,并對其經典作家和代表性作品進行評述和相應的理論解釋。
對 于自己在自然文學研究上的學術經歷,程虹在增訂版的《尋歸荒野》中有過回憶,1995年她在美國布朗大學初次接觸自然文學,“‘荒野’是自然文學中的一個 關鍵詞。對荒野的理解堪稱是美國自然文學的精華。同時,荒野也一直是美國自然文學所關注的焦點。自從我于1995年涉足自然文學領域之后,所傾心研讀與研 究的幾乎都與荒野有關。先是在2000年的博士論文‘自然與心靈的交融’基礎上出版了論述美國自然文學的專著《尋歸荒野》,繼而又在上海的《文景》上主持 了旨在介紹英美自然文學名家名作的專欄《重讀自然》。”在此基礎之上出版了《寧靜無價:英美自然文學散論》(上海人民出版社,2009)。
上海人民出版社總編輯王為松談到這本書稱,這本書不僅僅是自然文學的學術著作,書中表達的寧靜致遠的意思,能給現代人在浮躁的社會中有一定啟發。
4月22日,世界讀書日前一天,李克強在給北京三聯韜奮書店的回信中寫道:“在快速變革的時代仍需一種內在的定力和沉靜的品格”。
當 看到這封信時,王為松首先想到了程虹在《寧靜無價》中表達的寧靜致遠的感受。在這本書的自序中,程虹寫道:“在現代社會中,唯一能夠與燈紅酒綠、人心浮躁 的現代都市相抗衡的是沉默無言、由來已久、蘊意深長的自然界。而在現代文明中,人們渴望的也是在匆忙中保持心中的那份寧靜。”
程虹在書中說,這些年她目睹了“自然文學”從鮮為人知到眼下頗有些熱鬧的場面。在自然文學的基礎上,不斷地延伸出“環境文學”及“生態批評”。在她看來, “環境文學”及“生態批評”無疑為喜愛“自然文學”的人們開拓了更為廣闊的視野。“但是我依然愿意守候在我最初喜愛的自然文學這一小片文學的園地,如同一 位美國自然文學作家著作的書名《扎根腳下》,并且深深地挖掘。 ”這些年在自然文學領域的工作,令程虹感覺到這是與自然文學作家的心靈對話,“使我心中駐有美國19世紀女詩人艾米莉·狄金森詩中描述的那種感覺:‘希望像只鳥兒,棲在心靈的枝頭。’”
去年11月,程虹還在《讀書》雜志發表了文章《承載著人類精神的土地》一文,介紹了美國自然文學作家 亨利·貝斯頓和他的另外一部作品《芳草與大地》,在該文中,程虹寫道:“在《芳草與大地》中,貝斯頓則是從細微之處,從農耕傳統及文化的角度,以細膩優美 的手筆書寫自然中的田園風光,以及人與自然密不可分的聯系,體現出他想起大地,便如同夢見母親般的情懷。《芳草與大地》是由敘述種植及欣賞常見的芳草和植 物之道,來談論及思索我們與自然的密切關系。”
與夫人的專業以及后來的譯著生涯相呼應的是,李克強在大學時期刻苦學習英語,大三以后就開始翻譯英文原版的法律文獻。李克強在接受訪問時也稱,他常年堅持閱讀英文原著。
十 五六年的合作,讓李學軍和程虹自然而然成了朋友,但李學軍把她跟程虹的這種友誼稱為君子之交,“在某種意義上,我們是君子之交,我們稱為朋友是因為在一起 合作得長,也可能是因為趣味相投。我們在一起聊天,也基本上是談大家在看什么書,最近看了什么展覽,可能也是普通的編輯與作者的交流。每次我們在一起,也 都是談正事為主。”
在李學軍這個資深編輯眼里,程虹是一個非常好打交道的作者,沒有架子,非常低調和善解人意。“在我眼里,她跟其他的作者是一樣的。盡管她對我這里要求不高,不會干涉圖書制作流程和圖書設計,但她對自己的作品有要求,很講究自己的文字表達是否準確,考證是否嚴謹。”
但 現在的程虹女士,畢竟她的另外一個身份是總理夫人。“但在我看來,雖然有這樣一個身份的變化,但她這個人沒有變化,如果說有變化,就是更忙了。”在李學軍 的印象中,程虹來三聯書店出版社很多次了,“但大家都不太知道她是誰。畢竟來我們出版社的有名作者實在太多了。”在成為總理夫人后呢?“她還來過三聯書店 幾次,依然沒有人知道她是誰。最近這幾次來,我還是沒有注意到有什么特別之處,每次來也是一個人,就跟以前一樣。從這也看出來,盡管做了總理夫人,她還是 不愿意被束縛的人。”李學軍說, “我們在一起的時候,很少談論她的丈夫。”





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司




